English Lyrics to ‘Someday, the Boy’ by Kim Feel

Singer Kim Feel (김필) brought his signature husky and emotional voice to Part 6 of the original soundtrack to the 2020 Korean drama ‘Itaewon Class’ (이태원 클라쓰).

‘Someday, The Boy’ (그때 그 아인, and better translated as ‘The Child, Then’) is the main character Park Seroyi(박새로이)’s theme song which sounds like the character reflecting on his past, present, and future to himself or someone he confides in.

There is the deep sorrow he continues to carry from his past but also the strength he tries to muster to soldier on despite everything he experiences in life.

Find an original English translation of the song below and discover the meaning behind other Korean songs from our list of Translated Korean Lyrics. Throw us your suggestions of the songs you would like to see translated next in the comments section at the bottom of the page.


Korean-English Lyrics to ‘Someday, The Boy’

Official MV for Kim Feel’s ‘Someday the Boy’

길었던 하루 그림잔
아직도 아픔을 서성일까
말없이 기다려 보면
쓰러질 듯 내게 와 안기는데

Would my shadow from this long day
Still be lingering in my pain
If I wait without a word
It rushes in that I might stumble

마음에 얹힌 슬픈 기억은
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
어디서부터 지워야 할까
허탈한 웃음만이

Laid atop my heart, these memories
Can’t just be erased by the tears I’ve shed
Where do I even begin erasing them
Hollow laughter is all there is

가슴에 박힌 선명한 기억
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
달아나듯 조각난 나의 꿈들만

Vivid memories affixed to my chest
Faces pass by as if laughing at me
I could almost touch it, I reach out my hand
But there’s only my shattered dreams escaping me

두 갈래 길을 만난 듯
멍하니 한참을 바라보다
무언가 나를 이끌던
목소리에 한참을 돌아보면

As if at a crossroads
I was staring blankly for a while
Something drew me to it
I turned to that voice for a while

지나온 모든 순간은 어린
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
혼자서 잠들었을 그 밤도
아픔을 간직한 채

You’ve grown up with every passing moment
Holding on to the sadness of your youth
Even the nights you would have been alone
Holding on to the pain

시간은 벌써 나를 키우고
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
어제의 나는 내게 묻겠지
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고

Time has since raised me
And tells me to step into the world now
My past self would then ask me
If I’m happy enough to smile now

아직 허기진 소망이
가득 메워질 때까지

My desires that are burning yet
Until they’re fulfilled entirely

시간은 벌써 나를 키우고
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
어제의 나는 내게 묻겠지
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고

Time has since raised me
And tells me to step into the world now
My past self would then ask me
If I’m happy enough to smile now

아주 먼 훗날 그때 그 아인
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고

Did that child years later
Finally have all that he had ever dreamed of

More Lyrics

Itaewon Class OST Part 3 by Ha Hyun Woo

Twenty Five, Twenty One by Jaurim

9 thoughts on “English Lyrics to ‘Someday, the Boy’ by Kim Feel”

  1. Birgit Polter

    HI MayLKM FOUND !!!! 🙂 korean lyrics readable for Europeans 🙂 from ” Someday The Boy” You Tube: ROCKY from Band ASTRO
    just great. .Now I can learn it by heart and sing it. I’m crazy, I know. But what shall I do ? It’s the best song I ever heard in my life.
    Love from Germany
    Birgit

  2. Birgit Polter

    Hi MayLKM
    I can’t of course read korean writing/signs . Is there a chance to read the korean lyriks in our alphabet ? I really would love it to sing ‘Someday the Boy’ in korean.

    Many regards an of course I keep on supporting Korean music
    Birgit

    1. Hi Birgit!

      That’s great feedback, thank you!

      I’ll try to find out if other visitors to our site would also like the alphabetised Korean lyrics and consider adding it into the page. Perhaps it’s something everyone else wants as well!

      Hope you enjoy the other content we have in the meantime!

      Cheers,

      Maylkm
      MoinNet Chief Editor

  3. Birgit Polter

    Hello dear moinnet-team,
    I live in the north of Germany and I am a deep fan of K-Dramas and korean music. K-Dramas have in my opinion an extreme high standard. They are so different from european productions. That’s why it is so much fun to watch them.

    Watching Itaewon Class I was caught by this outstanding musician and singer Kim Feel singing ‘Someday, The Boy’. This artist makes me laugh, makes me cry, makes me happy. Didn’t now that Korea is a nation of fantastic singers, musicians and dancers…. I want to give a really, really very warm Thank You ! to Park Sung II who wrote this song.

    Thanks also a lot to you for translating songs into english and german and arabian letters/korean writing.
    Korean actors, films and music are now a MUST for me.
    Thanks for your good work !
    Birgit

    1. Hi Birgit!

      Thank you for taking the time to leave us a comment! I’m thrilled to hear that you discovered K-dramas and K-pop and are enjoying it – and believe me, there’s lots to enjoy 🙂

      If you liked Kim Feel’s ‘Someday, The Boy,’ I would recommend listening to Jung Seung-hwan’s ‘If it was you’ (in case you haven’t come across it yet!). It’s also a song from a Korean drama called ‘Another Miss Oh.’

      And check out songs from some of my favourite artists like Park Hyo-shin and Lee Juck that I’ve also translated on MoinNet!

      Enjoy~

      Maylkm
      MoinNet Chief Editor

      1. Birgit Polter

        Dear MayLkm
        thank you so much for the hints concerning other fantastic singers .
        Jung Seung-hwang, Park Hyonshin (so young and sings like not from this world) WOW !
        I made new playlists. Lee Juck different but good.
        Here in the north of Germany , by the way, we don‘t say Hello, we say all day long MOIN
        Again Thank you !
        Birgit

  4. Marcia Houston

    Fantastic. Interested in all Kim feel songs that are not in English… From albums. Thanks so much. All translations from this soundtrack appreciated. Cheers to you for doing this, music so beautiful, singer is phenomenal. You described his voice perfectly. I only listen to korean music. All day.

    1. Hi Marcia!

      Thank you for leaving us your comments – and I enjoy Kim Feel’s songs too, his voice is really soulful, isn’t it?

      Hope we also got you interested in other exceptional Korean artists as well from our growing collection of translated lyrics!

      Stay safe and keep supporting Korean music 🙂

      MoinNet Chief Editor
      MayLKM

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top