English Lyrics to ‘Lie, lie, lie’ by Lee Juck

One of Lee Juck’s timeless pieces, ‘Lie, lie, lie’ (거짓말 거짓말 거짓말) was released in the singer-songwriter’s 2013 album ‘The Meaning of Solitude’ (고독의 의미).

Lee Juck wrote this song after reflecting on stories of parents who, struggling to care for their children, decided to leave them behind in public places in the hopes that their children would find a better environment than they could provide. So the song was originally written from the perspective of an abandoned child (as visualized in the MV), but the lyrics can really apply to how anyone might feel realizing they’ve been abandoned by the person they love the most.

As timeless pieces go, ‘Lie, lie, lie’ (better translated as ‘Lies, lies, lies’) has numerous covers but some personal favourites are by Kang Seung Yoon from the Kpop group Winner and by Jang Beom June.

Let us know if you have a cover you keep going back to and if you have a song you think is Lee Juck’s best bar none.

In the meantime, enjoy this original translation.


Korean-English Lyrics to ‘Lies, lies, lies’

다시 돌아올 거라고 했잖아
잠깐이면 될 거라고 했잖아
여기 서 있으라 말했었잖아
거짓말 거짓말 거짓말

You said you would come back
You said you only needed a second
You told me to stay right here
You lied, you lied, you lied

물끄러미 선 채 해가 저물고
웅크리고 앉아 밤이 깊어도
결국 너는 나타나지 않잖아
거짓말 거짓말

The sun starts to set as I stand staring blankly
The night passes as I sit hugging myself tightly
But you’re not turning up after all
You lied, you lied

그대만을 하염없이 기다렸는데
그대 말을 철석같이 믿었었는데
찬 바람에 길은 얼어붙고
나도 새하얗게 얼어버렸네

I kept waiting for you
I believed your every word
The cold wind has frozen the road
And me along with it

내겐 잘못이 없다고 했잖아
나는 좋은 사람이라 했잖아
상처까지 안아준다 했잖아
거짓말 거짓말

You said I had done nothing wrong
You said I was a good person
You said you would understand my pain too
You lied, you lied

다시 나는 홀로 남겨진 거고
모든 추억들은 버리는 거고
역시 나는 자격이 없는 거지
거짓말

I’ve been left alone again
All the memories have been thrown out
I knew I wasn’t good enough
You lied

그대만을 하염없이 기다렸는데
그대 말을 철석같이 믿었었는데
찬 바람에 길은 얼어붙고
나도 새하얗게 얼어버렸네

I kept waiting for you
I believed your every word
The cold wind has frozen the road
And me along with it

철석같이 믿었었는데

I believed your every word

거짓말 거짓말 거짓말

You lied, you lied, you lied


Note from the editor: ‘거짓말’ is directly translated as a lie or lies, but it seemed more fitting to use ‘You lied’ in the context of the song.

More Lyrics

‘It’s Fortunate’ by Lee Juck
Other poetic Korean lyrics

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top