Translated English Lyrics to ‘The Museum’ by Colde

‘The Museum’ (미술관에서) is the third track in the 2021 album ‘Idealism’ by Korean artist Colde (콜드).

Lyrics to ‘The Museum’ are quite simplistic compared to some of the more poetic songs I’ve translated but I appreciate it for its visual storytelling through very few words.

It seems like just an account of meeting someone at a museum but it manages to make things you would normally do at a museum (like looking at the same painting with someone at the same time) seem intimate and poignant.

Listen to this groovy song from Colde and let me know if you think it goes well on a rainy day like I do. (Although so do songs like ‘bath’ and ‘WA-R-R’…)

About the artist

Colde is also known as one of the members of the duo ‘offonoff’ that debuted in 2016 under HIGHGRND, an independent label founded by entertainment agency YG for hip-hop and indie artists. Offonoff hasn’t been active since HIGHGRND shut down but Colde started his own label ‘WAVY’ (웨이비) in 2019 and continued his music career as the head of the label and an artist under it.

Translated lyrics to ‘The Museum’ by Colde

Official music video uploaded by WAVY

Note: The translation below is based on my own interpretation of the lyrics and is not an official English translation of the song provided by the artist.

미술관에서
널 처음 봤을 때
네가 나의 곁에 있었던
그 아름다운 모습

When I first saw you
At the museum
The way you looked so beautiful
Next to me

거리를 둔 채
멍하니 쳐다봐
두 발은 땅에 묶인 듯
너와 나만 빼고

I stare at you
Keeping my distance
Like my feet are tied to the ground
Except for you and me – 

다 멈춰버렸네
서로의 감정은
숨길 수가 없고
너는 나의 앞에

Everything’s stopped
Neither of us can
Hide our feelings
You’re in front of me – 

우린 마주한 채
마음을 전시해
한참을 그렇게
바라만 봤지

And face-to-face
We display our feelings
Like that we just
Stared for a while

미술관에서 나눈 얘기
맞닿았던 느낌
처음 마주친 순간에 우린

What we talked about at the museum
A feeling that we got along
The first time we met we –

같은 곳을 보고 있었지
늘 찾아 헤맸던
그림 앞에 서서

Were looking in the same direction
In front of the painting
I always struggled to find

Stop, 난 잠깐만
시간을 멈추고 싶어
너를 바라보면서
다시 눈을 떴을 때

Stop, I just want to
Stop time for a while
When I look at you
And open my eyes again

너와 나의 세상 끝에
무너지지 않게
아무런 흔적도 없는
이 길을 비추네

So that we don’t fall
At the end of our worlds
Light up this road
That leaves no trace

흔들리는 우린
하나가 되었고
흔들리는 불이
나를 감싸

We became one
Falling for each other
A flickering flame
Surrounds me

피어오르는 순간
내게 꼭 돌아와 줄래
기다리고 있을게
지금처럼 여기서

And rises, when it does
Would you please come back to me
I’ll be here
Waiting for you

미술관에서 나눈 얘기
맞닿았던 느낌
처음 마주친 순간에 우린

What we talked about at the museum
A feeling that we got along
The first time we met we –

같은 곳을 보고 있었지
늘 찾아 헤맸던
그림 앞에 서서

Were looking in the same direction
In front of the painting
I always struggled to find

흐릿해지는
나의 기억들

My memories
Are getting blurry

이젠 떠나야 해
미술관에서

I need to leave now
from the museum

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to Top